INTRODUCIÓN Es común encontrar a nuestro paso anuncios que ofertan la venta de “posole”, “milanezas” o “quezadillas”. También se pueden ver anuncios espectaculares que invitan a comprar un refresco “zero azúcar” o que nos señalan que dentro de poco tiempo habrá un concierto del grupo “Montéz”. La publicidad no es el único lugar en donde no se respeta nuestro idioma. La televisión, el cine y la radio abusan, a mi parecer, de palabras extranjeras que tienen una traducción exacta en español con el único fin de parecer más refinados o modernos. Muchas veces he podido constatar que las palabras que son tomadas de otro idioma no son bien empleadas y tampoco son correctamente traducidas ni pronunciadas con su fonética original ni con la del españo...
Conjunto de 7 fichas formado por 1 separador y 6 fichas que forman unidad. El separador lleva por tí...
América Latina ha sido un territorio de grandes cambios políticos en las dos últimas décadas. Los go...
Esta pregunta es una cuestión, que necesariamente nos debemos plantear los profesores de idiomas en...
Es común encontrar a nuestro paso anuncios que ofertan la venta de “posole”, “milanezas” o “quezadil...
Aproximarnos a las identidades étnicas bajo un enfoque discursivo, nos permite reconocerlas como sie...
Conjunto de 15 fichas formado por 1 separador y 14 fichas que forman unidad. El separador lleva por ...
En “cartas del lector” del mayor diario nacional, leo el afán de alguno, preocupado por la invasión ...
Hasta el segundo decenio del siglo XX no aparece el adjetivo “españolada” como calificativo del espe...
19084664 números que su significado es mi nombre en Venezuela, es la forma por la cual es identifica...
<p>El trabajo analiza la construcción de una identidad lingüística a través de los manuales escolare...
Conjunto de 11 fichas formado por 1 separador y 10 fichas que forman unidad. El separador lleva por ...
Un cuento donde, con una atmósfera sombría, se narra la historia de un joven que al salir de un inst...
Apuntes sobre el espa\uf1ol de ayer y de hoy se inscriben dentro de la corriente de publicaciones qu...
La absoluta comprensión del habla de cualquier idioma se deduce —como mencionan muchos teóricos ling...
Resumen tomado de la publicaciónLa música cuenta con unas características que la convierten en una h...
Conjunto de 7 fichas formado por 1 separador y 6 fichas que forman unidad. El separador lleva por tí...
América Latina ha sido un territorio de grandes cambios políticos en las dos últimas décadas. Los go...
Esta pregunta es una cuestión, que necesariamente nos debemos plantear los profesores de idiomas en...
Es común encontrar a nuestro paso anuncios que ofertan la venta de “posole”, “milanezas” o “quezadil...
Aproximarnos a las identidades étnicas bajo un enfoque discursivo, nos permite reconocerlas como sie...
Conjunto de 15 fichas formado por 1 separador y 14 fichas que forman unidad. El separador lleva por ...
En “cartas del lector” del mayor diario nacional, leo el afán de alguno, preocupado por la invasión ...
Hasta el segundo decenio del siglo XX no aparece el adjetivo “españolada” como calificativo del espe...
19084664 números que su significado es mi nombre en Venezuela, es la forma por la cual es identifica...
<p>El trabajo analiza la construcción de una identidad lingüística a través de los manuales escolare...
Conjunto de 11 fichas formado por 1 separador y 10 fichas que forman unidad. El separador lleva por ...
Un cuento donde, con una atmósfera sombría, se narra la historia de un joven que al salir de un inst...
Apuntes sobre el espa\uf1ol de ayer y de hoy se inscriben dentro de la corriente de publicaciones qu...
La absoluta comprensión del habla de cualquier idioma se deduce —como mencionan muchos teóricos ling...
Resumen tomado de la publicaciónLa música cuenta con unas características que la convierten en una h...
Conjunto de 7 fichas formado por 1 separador y 6 fichas que forman unidad. El separador lleva por tí...
América Latina ha sido un territorio de grandes cambios políticos en las dos últimas décadas. Los go...
Esta pregunta es una cuestión, que necesariamente nos debemos plantear los profesores de idiomas en...